Pilav nam uglavnom dolazi sa šporeta ili iz rerne, ali i, kao i brojna jela koja se baziraju na pirinču – s istoka. Turci su ovo jelo nekada nazivali pilav, da bi danas to „v“, prešlo u „f“ – pilaf. Opet i oni su reč „ukrali“ iz perzijskog – pilaw, a ovi opet iz hindija – pulāv, gde se udomaćio nakon što je preuzet sa sanksrita na kome se kuglice od pirinča zovu – pulākaḥ.
I verovatno bi i reč i jelo ne bi bilo toliko „kradeno“ da ne spada među ona jela koja se se lako pripremaju i omiljna su na svim jezicima. Donosimo vam jednostavni recept, a vi ga obogatite – mogu šampinjoni, kukuruz, tikvice…
Bitni su pirinač i meso. Ima nekih koji ovo jelo prave i sa drugim vrstama mesa, ali ne bismo da hulimo – onda se ono zove drugačije.
Sastojci za 4 osobe
- 2 bataka s karabatakom (ili belo meso)
- 2 šolice pirinča
- 1 šargarepa
- 1 glavica crnog luka
- 1 kolut celera
- šaka graška
- malo seckanog persuna
- kurkuma i šafran po ukusu
- kockica pileće supe
- ulje, biljni začin, so, biber…
Priprema:
Piletinu obariti, a vodu od kuvanja sačuvati. Ukoliko ste vešti, istovremeno možete skuvati i pileću supicu. U vruću vodu od barenja dodati kockicu supe i šafran.
Meso izvaditi, malo prohladiti (kuvanje je zadovoljstvo i niko ne želi opekotine), a potom usitniti meso. Ukoliko je u pitanju belo meso iseći na kockice, a batak je zgodnije prosto razdvojiti i po potrebi iseći.
Iseći na sitno (ja koristim secka) crni luk, a celer i šargarepu na sitne kockice i staviti na malo ulja da se dinsta.
Dodati šaku zamrznutog graška.
Kad sve omekša, ubacite oprani pirinač, nalijte tečnošću u kome ste kuvali piletinu, dodajte začine…
Ukoliko koristite šerpe koje to omogućavaju – lava, granitni premaz ili slično – povremeno promešajte. U suprotnom, prodrmajte s vremena na vreme, pazeći da ne zagori. Ukoliko je neophodno, dodajte tečnosti.
Ako volite, možete prebaciti u posudu pogodnu za rernu i zapeći nakratko. Može i bez toga.
Poperšuniti i uživati u jelu koje govori sve jezike sveta